And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
Ma i figliuoli che tu genererai dopo loro, saranno tuoi; nella loro eredità saranno nominati del nome de’ lor fratelli.
Instead, I'll be talking about the main cause at the root of this issue, which I will be referring to as the phosphorus crisis.
Parlerò, invece, della causa principale che sta alla radice della questione, alla quale farò riferimento come 'crisi del fosforo'.
One wonders if this is not a smoke screen to distract from the main issue, which is what part the Hun San plays in this Chinese opera.
C'è da chiedersi se non sia una cortina di fumo per sviarci dal tema principale, ovvero quale sia il ruolo di Hun San in quest'opera cinese.
I arranged for a friend to testify on Internet stocks while, unrelated to that, I bought a technology issue which, partly due to the testimony, shot through the roof.
ho convinto un amico a testimoniare in commissione sulle azioni informatiche e allo stesso tempo, in modo del tutto indipendente, ho comprato delle azioni tecnologiche il cui valore, in parte grazie alla sua testimonianza, è schizzato alle stelle.
I've had the other ones but there were poems in that issue, which I have never read.
Avevo altri libri suoi, ma lì c'erano alcune poesie che non avevo letto.
I have a chance to make front page of the graduation issue... which is a huge deal to me.
Io potrei arrivare in prima pagina sul numero di fine anno.
And then there's the whole global warming issue which is some big giant diabolical illusion created by the EPA who are out there strangling polar bears with their bare hands.
E poi c'e' tutta la questione del riscaldamento globale che e' una gigantesca diabolica illusione creata dagli ambientalisti che sono la' fuori a strangolare gli orsi polari a mani nude.
This is an issue which touches on significant women's rights.
Questa e' una questione che tocca degli importanti diritti delle donne.
There's another bit of an issue, which is that I locked the keys in the trunk just now.
C'e' un altro problemino. - Ora ho lasciato le chiavi nel bagagliaio.
Time doesn't seem to be an issue, which tells me they feel safe wherever they're hiding.
Non hanno problemi di tempo. Significa che si sentono al sicuro, ovunque siano.
6 At the request of Sanoma, which is the publisher of Playboy magazine, on 13 and 14 October 2011 the photographer, Mr C. Hermès, took the photos at issue, which were to be published in the December 2011 edition of that magazine.
6 Su incarico della Sanoma, editore della rivista Playboy, il fotografo C. Hermès realizzava, il 13 e il 14 ottobre 2011, le fotografie di cui trattasi, che dovevano apparire nell’edizione del mese di dicembre del 2011 di detta rivista.
Everything we had you do, and it's a privacy issue which gets your panties in a twist?
Tra tutte le cose che fai per noi, te la prendi per una stupida questione di privacy?
6 And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
6Invece i figli che tu avrai generato dopo di essi apparterranno a te: saranno chiamati con il nome dei loro fratelli nella loro eredità.
The higher use of hemostatic clips raises a security issue which should be addressed.
L'uso più elevato di clip emostatiche solleva un problema di sicurezza che dovrebbe essere affrontato.
It is a technical issue which we can't change.
Si tratta di un problema tecnico che non possiamo cambiare.
Pirates of the online games is a separate issue, which is available to everyone who has access to the Internet.
Pirati dei giochi online è una questione separata, che è a disposizione di tutti coloro che hanno accesso a Internet.
Nevertheless, this is a horizontal issue which goes beyond the scope of this Regulation and could be dealt with in future Union legislative acts.
Non di meno, trattandosi di questione orizzontale che va oltre l’ambito di applicazione del presente regolamento, questo aspetto potrebbe essere disciplinato da futuri atti legislativi dell’Unione.
But let's not let our grief and our desire for revenge cloud the issue, which is that the Pack is us:
Ma non lasciamo che il nostro lutto e il desiderio di vendetta annebbino il punto, ovvero che il Branco siamo noi:
They told him his grown son had a health issue which needed his immediate attention back home.
Gli hanno detto che suo figlio era malato. Che aveva bisogno di lui a casa.
That's good, because this party isn't only about our December issue, which is the biggest in fashion magazine history.
Ottimo. Perché questa festa non è solo relativa alla nostra uscita di dicembre, che è la più grande nella storia delle riviste di moda,
I'm adopted, and no we're no talking about it, but yes, it means I have personal feelings about this issue, which I would consider putting aside if I didn't know that this was just Wes and his crazy.
Sono adottata, e no, non ne parleremo, ma significa che sono sensibile all'argomento, che considererei di ignorare... Se non sapessi che era Wes e la sua pazzia a parlare.
You get this error when your system is using an outdated version of Intel driver with a known issue, which results in Adobe Dimension being unable to display graphics.
Ricevi questo errore quando il sistema utilizza una versione obsoleta del driver Intel con un problema noto, che provoca la mancata visualizzazione della grafica in Adobe Dimension.
There's also the safety issue, which everyone's ignoring. That I don't know if it's
C'è anche la questione sicurezza, che tutti ignorano.
Mosaic's the subject of widespread national media attention, which is precisely the type of issue which qualifies for expedited processing under F.O.I.A.
Il Mosaico e' al centro dell'attenzione dei piu' importanti media nazionali, percio' rientra appieno nelle casistiche per le quali il FOIA prevede un procedimento accelerato.
One issue which troubles me I don't know what happens when our three-month contract ends.
Una cosa mi preoccupa... non so cosa succedera' quando il nostro contratto di tre mesi sara' finito.
I mean, unless you have a lacrosse issue, which some people do, sometimes.
A meno che tu non sia contraria a questo sport, cosa che può succedere.
One issue which met with considerable stakeholder interest was the Competitive Dialogue, a new award procedure specifically designed for complex public contracts, introduced by Directive 2004/18/EC.
Una questione che ha suscitato notevole interesse è il dialogo competitivo, una nuova procedura di aggiudicazione specificamente pensata per gli appalti pubblici complessi e introdotta dalla direttiva 2004/18/CE.
The second problem in their use is a legal issue, which must be agreed upon.
Il secondo problema nel loro uso è un problema legale, che deve essere concordato.
At the same time, he was aiming to demonstrate an alternative solution to the notorious apartment issue, which is extremely relevant for the British capital, where the cost per square meter of housing is growing rapidly day by day.
Allo stesso tempo, mirava a dimostrare una soluzione alternativa al famigerato numero di appartamenti, che è estremamente rilevante per la capitale britannica, dove il costo per metro quadrato di abitazioni cresce rapidamente giorno dopo giorno.
However, to date, its effectiveness - a controversial issue, which can cause a lot of discussions among medical professionals.
Tuttavia, ad oggi, la sua efficacia - un punto controverso, che può causare un sacco di dibattito in ambiente medico.
Experience has shown that cultivation of GMOs is an issue which is more thoroughly addressed at Member State level.
L'esperienza ha dimostrato che la coltivazione degli OGM è una questione affrontata in modo più approfondito a livello di Stati membri.
We need the views of as many people as possible to complement our scientific analyses1 and help drive policy on this issue, which is suffocating our environment."
Abbiamo bisogno dei pareri del maggior numero possibile di persone per arricchire le nostre analisi scientifiche1 e contribuire a definire la nostra strategia su una questione che sta soffocando il nostro ambiente”.
The possible suspension of sovereign ratings is a complex issue which we believe merits further consideration.
L’eventuale sospensione dei rating sovrani è questione complessa che riteniamo richieda ulteriore esame.
Unfortunately, due to this potential connectivity issue which we perceive as an inconvenience for some of our customers, we’ve decided to postpone the Android 8.0 Oreo automatic firmware update (v6.5830).
Sfortunatamente, a causa di questo potenziale problema di connettività, che percepiamo come un inconveniente per alcuni dei nostri clienti, abbiamo deciso di posticipare l'aggiornamento automatico del firmware di Android 8.0 Oreo (v6.5830).
Monitoring trade flows is primarily a management issue which should be addressed in a flexible way.
Controllare i flussi commerciali è, principalmente, una questione di gestione che andrebbe trattata in modo flessibile.
Submarine – a separate issue, which opens up new possibilities.
Submarine – una questione separata, che apre nuove possibilità.
Now, related to this is another key issue, which is needlestick injuries.
Correlato a questo c'è un altro problema importante, ossia le lesioni causate dall'inserimento dell'ago.
This is a human issue which affects us all.
È un argomento che riguarda tutta l'umanità.
And I want to touch on one more issue, which is the design of the public realm.
E voglio parlarvi di un'altra questione, che è il design degli spazi pubblici.
But when you consider that these are big challenges to do, that they're going to take a long time to solve, there's this other issue, which is: Are those technical fixes really going to solve people's fears?
Ma se si considera la portata che queste sfide hanno e che ci vorrà molto tempo per risolverle, va considerato un altro problema: queste soluzioni metteranno davvero fine alle paure della gente?
4.3969519138336s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?